NEWSLETTER SIGN UP

Women Leading Solutions on the Frontlines of Climate Change-Rachida president of ABOUGHLO cooperative

 

                                                                                                                                                                   العربية تتبع الانجليزية

 

My name is Rachida. I was born in 1977.  I am married with three kids. I spent my childhood in a beautiful rural environment: in the Village of Tnein, in Ourika’s Commune of Al Haouz province. I’ve reached High School but did not complete it.

Now, I am the president of Aboghlo’s Cooperative for women in Ourika’s village.  The cooperative works in activities, such as; producing and marketing couscous, medicinal plants and sweets. In addition, the cooperative works in planting fruit trees, as well as medicinal and aromatic plants. The High Atlas Foundation gave us the opportunity to participate in many workshops of the participatory approach, organic agriculture, making organic fertilizers, and in founding our cooperative. In addition, we experienced workshops about empowerment and building our inner strength.

All of my life, I have dealt with influences of climate change, and I started to notice some changes which did not exist before. For example, winter was known to be very cold with a lot of rain, also mountains were covered with snow, and irrigation water was sufficient. Moreover, spring was known to have green fields, fruitful trees and beautiful nature. As a result, this guaranteed farmers a good harvest season.

In the past we were living in natural balance with the climate, but now because of the environmental disorders and climate imbalance, we have a lot of drought, high temperatures, excessive cold, and low rainfall, which are caused by emitted gases from industrial factories, dangerous chemicals, cutting trees and lack of green spaces, although we live in a rural agricultural village with a traditional lifestyle, opposite of urban inhabitants who have a modern lifestyle.

  Furthermore, the more the environment is polluted, the more the life of different species on earth are threatened, and not only humans. The more there is imbalance in the ecological system, the more the universe is threatened.

This is a complicated structural problem, since it is related to drought, desertification, widening the ozone hole, high temperature of earth, water pollution, spread of diseases and illnesses and demographic growth caused from urban building and rural impoverishment.

Concerning the rights of Amazighi Women, in general their rights are not different than the women in Morocco, they all have the same rights and the same duties. However, the difference is in the high rate of school drops of women in rural areas comparing with urban areas. As a result they suffer from illiteracy, knowing less about women’s rights, which makes them unable to show their abilities, personal and professional skills.

However, I wish us all on earth to be able to fight climate change, in order to live in a stable environment without natural disasters.  It is our duty to ourselves, to Allah.

  

إسمي رشيدة أتشكي من مواليد 1977 عشت طفولتي في وسط قروي جميل، تحديدا بإثنين أوريكة، إقليم الحوز مراكش المغرب، درست إلى المستوى الثالث إعدادي وتزوجت في نفس القرية وأنا الآن أم لثلاث أطفال.

أنا رئيسة تعاونية أبغلو لنساء أوريكة، هذه التعاونية تشتغل في عدة أنشطة كإنتاج وتسويق الكسكس والأعشاب الطبية والحلويات، بالإضافة إلى العمل في غرس الأشجار المثمرة والأعشاب الطبية والعطرية، تلقينا عدة تكوينات بفضل مؤسسة الأطلس الكبير في المقاربة التشاركية، ممارسة الفلاحة البيولوجية، إنشاء السماد الطبيعي و كيفية تأسيس التعاونية بالإضافة إلى تكوينات لها علاقة بتكوين وتقوية شخصية النساء.

كنت طوال حياتي اتعايش مع التاثيرات المناخية وصرت ألاحظ تغيرات كثيرة في المناخ لم تكن في السابق فمثلا كان فصل الشتاء معروفا ببرودته الشديدة وامطاره الغزيرة والجبال مكسوة بالثلوج ومياه الري متوفرة أما فصل الربيع فيعرف بحقوله الخضراء وأشجاره المزهرة والطبيعة الخلابة وهذا كله يضمن للفلاحة موسما فلاحيا جيدا.

 وكنا نعيش توازنا طبيعيا في المناخ، أما الآن وبسبب ما نعيشه من اضطرابات وعدم التوازن في المناخ مما يسبب الجفاف والحرارة المفرطة والبرودة المفرطة وقلة الأمطار التي سببها كثرة غازات المصانع والمواد الكيماوية الخطيرة مع اقتلاع الأشجار وقلة المساحات الخضراء، رغم أننا نعيش في بادية نمط عيشها جد تقليدي باختلاف سكان المدن الذين يعيشون نمط عيش معاصر.

باختصار كلما تلوثت البيئة إلا وكان هناك تهديدا للحياة وليس للبشر فحسب بل لكل الكائنات الموجودة في كوكب الأرض، وكل تمادي في خلخلة التوازن والنظام البيئي إلا وكان هناك تهديدا للكون.

 طبعا، هذه إشكالية معقدة وبنيوية إذ يرتبط فيها الجفاف بالتصحر والنمو الديموغرافي بالزحف العمراني وأتساع ثقب الأزون و بإرتفاع حرارة الأرض وتلوث المياه تنتشر الأمراض والأوبئة.

بخصوص حقوق النساء الأمازيغيات لا تختلف عن حقوق المرأة بصفة عامة بالمغرب فالكل له جميع الحقوق وعليها نفس الواجبات، إلا أن الاختلاف يكمن في ارتفاع الهدر المدرسي بالبوادي خاصة لدى النساء مقارنة مع نساء المدن وبالتالي ارتفاع نسبة الأمية ومعه عدم المعرفة بحقوق المرأة مما يجعلها غير قادرة على تبيان قدراتها وكفاءاتها الذاتية والمهنية.  

ولذا أتمنى النجاح لهذه التظاهرة العالمية والإنسانية لكي نعيش على الأقل في جو مستقر وبدون كوارث طبيعية، وهذا واجب علينا اتجاه أنفسنا ومع الله عز وجل.

 

Join us on facebook

HAF tweets

HafFdtn We are just happy to share and plant some trees – particularly walnut that can live 500 years. https://t.co/zq291Akh5I
12hreplyretweetfavorite
HafFdtn The regional integration approach promotes trade within a restricted geographic area.
HafFdtn HAF will do its very best to give back to rural Moroccan communities by encouraging their sustainable development. Best, Kerstin
HafFdtn Witnessing poverty, generosity and peacefulness in mind, keeps me thinking, how much I take for granted and don’t appreciate as I should.
HafFdtn The revenue from nuts will help farmers to overcome subsistence agriculture and poverty and will promote sustainable development projects.
HafFdtn Almond trees can live longer than a century, and walnut more than four centuries.
HafFdtn Once mature, every walnut tree will increase the farmer’s yearly income by $300 and every almond tree by $15.
HafFdtn Unemployment is highest among young in Morocco, with 33% of 15-to-24-year-olds and 26% of 25-to-34-year-olds unemployed (MPI Report, 2008).

HAF in Morocco

High Atlas Foundation
4 Rue Qadi AyaadAl Manar 4A - 3rd floor - Appt. 12 El Harti, Guéliz, MARRAKESH 40.000 - Morocco

Tel: +212 (0)5 24 42 08 21
Fax+212 (0)5 24 43 00 02 

E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Directions to HAF Marrakech Office

HAF in US

High Atlas Foundation
High Atlas Foundation 332 Bleecker Street, #K110, NEW YORK, NY 10014
USA

Phone: +1 (646) 688-2946
Fax: +1 (646) 786-4780

E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Follow us

Photos

showshowshowshowshowshowshowshowshowshowshowshow